| 029-782 |
Stock [prepared] |
库存[准备] |
A |
| 029-783 |
Stock cubes |
股票立方体 |
A |
| 029-784 |
Sliced meat |
肉片 |
A |
| 029-785 |
Beet pulp |
甜菜粕 |
A |
| 029-786 |
Prepared food kits composed of meat, poultry, fish, seafood, and/or vegetables and also including sauces or seasonings, ready for cooking and assembly as a meal |
由肉、家禽、鱼、海产品和/或蔬菜组成的食品包装盒,还包括调味汁或调味料,准备做饭和组装为餐。 |
X |
| 029-787 |
Uncooked sausages |
生鲜香肠 |
A |
| 029-790 |
Arrangements of cut fruit |
切果安排 |
A |
| 029-791 |
Meat [preserved] |
肉[腌制] |
A |
| 029-792 |
Ground almond |
杏仁粉 |
X |
| 029-794 |
Antipasto salads |
清炖沙拉 |
A |
| 029-795 |
Antipasto |
反开胃菜 |
A |
| 029-797 |
Preserved fish |
腌鱼 |
A |
| 029-798 |
Shrimps, not live |
虾,不活 |
A |
| 029-799 |
Silkworm chrysalis for human consumption |
蚕蛹供人类食用 |
A |
| 029-800 |
Prepared meals consisting primarily of meat substitutes |
主要由肉类替代品制成的膳食 |
A |
| 029-801 |
Processed peanuts |
加工过的花生 |
A |
| 029-802 |
Prawns, not live |
大虾,不活 |
A |
| 029-803 |
Preserved peas |
豌豆 |
A |
| 029-804 |
Preserved soya beans for food |
食品保鲜大豆 |
A |
| 029-805 |
Preserved vegetables |
腌菜 |
A |
| 029-806 |
Spiny lobsters, not live |
龙虾,不活 |
A |
| 029-807 |
Snail eggs for human consumption |
供人类食用的蜗牛卵 |
A |
| 029-809 |
Cooked vegetables |
熟蔬菜 |
A |
| 029-810 |
Salted meat |
咸肉 |
A |
| 029-812 |
Stewed fruit |
炖水果 |
A |
| 029-813 |
Edible bone oil |
食用骨油 |
A |
| 029-815 |
Dried dates |
干枣 |
A |
| 029-816 |
Processed algae for human consumption |
加工藻类用于人类消费 |
A |
| 029-817 |
Processed chickpeas |
加工鹰嘴豆 |
A |
| 029-818 |
Tofu burger patties |
豆腐汉堡饼 |
A |
| 029-819 |
Strawberry milk |
草莓牛奶 |
A |
| 029-820 |
Vanilla milk |
香草牛奶 |
A |
| 029-822 |
Drinkable soups |
可饮用汤 |
A |
| 029-824 |
Fresh packaged and frozen packaged catfish |
新鲜包装和冷冻包装鲶鱼 |
A |
| 029-825 |
Tomato preserves |
番茄蜜饯 |
A |
| 029-826 |
Kielbasa |
基尔巴萨 |
A |
| 029-827 |
Buttermilk |
酪乳 |
A |
| 029-828 |
French fries |
炸薯条 |
A |
| 029-829 |
Prunes |
梅干 |
A |
| 029-830 |
Tempeh |
坦佩 |
A |
| 029-831 |
Prepared entrées consisting primarily of lobster meat dipped in batter and fried |
主要由龙虾肉蘸面糊和油炸而成的准备食品。 |
A |
| 029-832 |
Coconut milk powder |
椰奶粉 |
A |
| 029-833 |
Tofu-based snacks |
豆腐小吃 |
A |
| 029-835 |
Caesar salad |
凯撒色拉 |
A |
| 029-838 |
Watery radish kimchi |
水萝卜萝卜 |
A |
| 029-839 |
Sliced vegetables preserved in soy sauce, soybean paste or vinegar |
酱油、豆酱、醋片 |
A |
| 029-840 |
Processed vegetables, namely, cooked cucumber, daikon, mushrooms, bellflower root, spinach, soybean sprouts and bracken fern stems used in bibimbap dishes |
加工蔬菜,即熟食黄瓜、大葱、香菇、香菜、菠菜、豆芽、蕨菜茎等。 |
A |
| 029-841 |
Fruit jellies [not being confectionery] |
水果果冻[不是糖果] |
A |
| 029-843 |
Bulgogi, namely, marinated barbecued beef |
Burggi,即腌制烤牛肉 |
X |
| 029-844 |
Pickled vegetables in soy sauce, soybean paste or vinegar |
酱油、豆酱或醋泡菜 |
A |
| 029-846 |
Preserved, dried and cooked vegetables |
干腌蔬菜 |
A |
| 029-847 |
Pickled cucumbers |
酸黄瓜 |
A |
| 029-848 |
Pickled radishes |
腌萝卜 |
A |
| 029-849 |
Potato skins |
土豆皮 |
A |
| 029-850 |
Preserved ginseng for use as a vegetable |
菜用人参 |
A |
| 029-851 |
Fruit-based fillings for cobblers |
鞋匠用水果馅料 |
A |
| 029-853 |
Milk-based energy drinks |
牛奶基能量饮料 |
A |
| 029-854 |
Mixes for making soup |
拌汤 |
A |
| 029-855 |
Extracts of meat |
肉提取物 |
A |
| 029-856 |
Dried milk for food |
食品干奶 |
A |
| 029-857 |
Dried milk powder |
奶粉 |
A |
| 029-858 |
Clarified butter |
液体黄油 |
A |
| 029-859 |
Coffee whiteners consisting principally of dairy products |
主要由乳制品组成的咖啡增白剂 |
A |
| 029-860 |
Cows' milk |
牛乳 |
A |
| 029-861 |
Creamers for beverages |
饮料用奶精 |
A |
| 029-862 |
Beverages consisting principally of milk |
主要由牛奶组成的饮料 |
A |
| 029-863 |
Beverages having a milk base |
具有奶基的饮料 |
A |
| 029-864 |
Beverages made from yoghurt |
酸奶饮料 |
A |
| 029-865 |
Blended cheese |
混合干酪 |
A |
| 029-866 |
Vegetable juices for cooking |
烹调用蔬菜汁 |
A |
| 029-867 |
Vegetarian sausages |
素食香肠 |
A |
| 029-868 |
Processed cheese |
加工干酪 |
A |
| 029-869 |
Palm oil for food |
食用棕榈油 |
A |
| 029-870 |
Pollen prepared as foodstuff |
食品花粉 |
A |
| 029-871 |
Potato fries |
马铃薯薯条 |
A |
| 029-872 |
Potato puffs |
马铃薯泡芙 |
A |
| 029-874 |
Extracts of poultry |
家禽提取物 |
A |
| 029-875 |
Lard for food |
食物猪油 |
A |
| 029-877 |
Mixes for making broths |
调羹配料 |
A |
| 029-878 |
Shish kabob |
什锦烤面包 |
A |
| 029-879 |
Packaged meats |
包装肉 |
A |
| 029-880 |
Mashed potatoes |
土豆泥 |
A |
| 029-881 |
Sausages, namely, sujuk |
香肠,即苏居克 |
A |
| 029-882 |
Edible decorations for meats |
肉类食用装饰 |
A |
| 029-883 |
Vegetable-based cooking spray |
蔬菜烹调喷雾剂 |
A |
| 029-885 |
Chicken nuggets |
鸡块 |
A |
| 029-886 |
Bratwurst |
勃拉特沃斯特 |
A |
| 029-887 |
Knockwurst |
诺克沃斯特 |
A |
| 029-888 |
Oil-based cooking spray |
油基喷淋 |
A |
| 029-889 |
Non-alcoholic fruit extracts for use as ingredients of nutritional supplements and vitamins |
用作营养补充剂和维生素成分的非酒精水果提取物 |
A |